-
1 relationship
nounhave a good/bad relationship with somebody — zu jemandem ein gutes/schlechtes Verhältnis haben
2) (kinship) Verwandtschaftsverhältnis, das3) (connection) Beziehung, die4) (sexual) Verhältnis, das* * *1) (the friendship, contact, communications etc which exist between people: He finds it very difficult to form lasting relationships.) die Beziehung2) (the fact that, or the way in which, facts, events etc are connected: Is there any relationship between crime and poverty?) der Bezug3) (the state of being related by birth or because of marriage.) die Verwandtschaft* * *re·la·tion·ship[rɪˈleɪʃənʃɪp]nto establish a \relationship between sth and sth zwischen etw dat und etw dat eine Verbindung herstellenfamily \relationship familiäre Beziehungbusiness \relationship Geschäftsbeziehung fto have a love-hate \relationship with sb für jdn eine Hassliebe empfindenpatient-doctor \relationship Patient-Arzt-Verhältnis ntto find it difficult to have \relationships with people Kontaktschwierigkeiten habento have a bad/good \relationship with sb/sth zu jdm/etw ein schlechtes/gutes Verhältnis haben; (romantic) Beziehung f, Verhältnis nt veraltenda six-year \relationship eine sechsjährige Beziehung▪ to be in a \relationship with sb mit jdm eine feste Beziehung haben* * *[rI'leISənSIp]n1) (in family) Verwandtschaft f (to mit)what is your relationship (to or with him)? — wie sind Sie (mit ihm) verwandt?
2) (= connection between events etc) Beziehung f, Verbindung f; (= relations) Verhältnis nt, Beziehungen pl; (in business) Verbindung fto have a (sexual) relationship with sb — ein Verhältnis nt mit jdm haben
what kind of a relationship do you have with him? (is it good or bad?) — wie ist Ihr Verhältnis zu ihm?; (on what footing?) in welchem Verhältnis stehen Sie zu ihm?
to have a good relationship with sb —
it is a strictly business relationship — es ist eine rein geschäftliche Beziehung
* * *to zu)2. Verwandtschaft f (to mit) (auch fig):a) Verwandtschaftsverhältnis n:degree of relationship Verwandtschaftsgrad m3. Beziehung f, (Liebes)Verhältnis n:have a relationship with s.o* * *nounhave a good/bad relationship with somebody — zu jemandem ein gutes/schlechtes Verhältnis haben
2) (kinship) Verwandtschaftsverhältnis, das3) (connection) Beziehung, die4) (sexual) Verhältnis, das* * *n.Beziehung f.Relation -en f.Verhältnis n.Verwandtschaft f. -
2 knock about
1. transitive verbschlagen; verprügeln2. intransitive verbbe knocked about — Schläge od. Prügel einstecken müssen
herumhängen (ugs.); [Gegenstand:] herumfliegen (ugs.)knock about with somebody — sich mit jemandem herumtreiben (ugs.)
* * *◆ knock about, knock aroundII. vt1. (hit)2. (play casually)to \knock about a ball about [or around] einen Ball hin- und herspielen; TENNIS ein paar Bälle schlagen* * *A v/t1. herumstoßen2. umg prügeln, schlagen, misshandeln3. umg bereden, diskutieren über (akk)B v/i1. umg sich herumtreiben:a) sich herumtreiben mit,b) mit einem Mädchen etc gehen umg* * *1. transitive verbschlagen; verprügeln2. intransitive verbbe knocked about — Schläge od. Prügel einstecken müssen
herumhängen (ugs.); [Gegenstand:] herumfliegen (ugs.) -
3 knock around
* * *◆ knock about, knock aroundII. vt1. (hit)2. (play casually)to \knock around a ball about [or around] einen Ball hin- und herspielen; TENNIS ein paar Bälle schlagen* * *A v/t1. herumstoßen2. umg prügeln, schlagen, misshandeln3. umg bereden, diskutieren über (akk)B v/i1. umg sich herumtreiben:a) sich herumtreiben mit,b) mit einem Mädchen etc gehen umg* * * -
4 knock about
( fam)1) ( be present) person [he]rumhängen ( fam), [he]rumgammeln ( pej) ( fam) object, thing [he]rumliegen ( fam)1) ( hit)2) ( play casually) -
5 knock around
( fam)1) ( be present) person [he]rumhängen ( fam), [he]rumgammeln ( pej) ( fam) object, thing [he]rumliegen ( fam)1) ( hit)2) ( play casually) -
6 relation
nounbe out of all relation to — in keinem Verhältnis stehen zu [Kosten, geleisteter Arbeit]
2) in pl. (dealings) (with parents, police) Verhältnis, das ( with zu); (with country) Beziehungen ( with zu, mit); (sexual intercourse) intime Beziehungen ( with zu)3) (kin, relative) Verwandte, der/diewhat relation is he to you? — wie ist er mit dir verwandt?
is she any relation [to you]? — ist sie mit dir verwandt?
* * *1) (a person who belongs to the same family as oneself either by birth or because of marriage: uncles, aunts, cousins and other relations.) die Verwandschaft2) (a relationship (between facts, events etc).) die Beziehung3) ((in plural) contact and communications between people, countries etc: to establish friendly relations.) die Beziehung* * *re·la·tion[rɪˈleɪʃən]nI haven't understood what this question is in \relation to ich verstehe nicht, worauf sich diese Frage beziehtto bear no \relation keinerlei Beziehung haben; (in appearance)to bear no \relation to sb jdm überhaupt nicht ähnlich sehenis Hans any \relation to you? ist Hans irgendwie mit dir verwandt?\relation by marriage angeheirateter Verwandter/angeheiratete Verwandteclosest living \relation nächster lebender Verwandter/nächste lebende Verwandteto have \relations in a country in einem Land Verwandte haben3. (between people, countries)to enjoy friendly \relations with sb freundschaftliche Kontakte mit jdm pflegento break off/restore diplomatic \relations die diplomatischen Beziehungen abbrechen/wiederherstellento have sexual \relations with sb ein intimes Verhältnis mit jdm habento break off \relations with sb/sth den Kontakt zu jdm/etw abbrechen* * *[rI'leISən]n1) (= person) Verwandte(r) mfhe's a/no relation (of mine) — er ist/ist nicht mit mir verwandt
2) (= relationship) Beziehung fto bear no relation to — in keinerlei Beziehung stehen zu, keinerlei Beziehung haben zu
3) pl (= dealings, ties, sexual relations) Beziehungen plto have business relations with sb —
* * *relation [rıˈleıʃn] s1. Bericht m, Erzählung f2. Beziehung f, (auch Vertrags-, Vertrauens- etc) Verhältnis n3. (kausaler etc) Zusammenhang4. pl Beziehungen pl:enter into relations with sb mit jemandem in Beziehungen oder Verbindung treten; → human A 1, public A a5. Bezug m, Beziehung f:b) in keinem Verhältnis stehen zu;have relation to sich beziehen auf (akk)6. a) Verwandte(r) m/f(m):what relation is he to you? wie ist er mit dir verwandt?;be no relation of nicht verwandt sein mit;treat sb like a poor relation jemanden wie einen armen Verwandten behandelnb) Verwandtschaft f (auch fig)7. MATH Relation f8. Rückbeziehung f:have relation to April 1st rückwirkend vom 1. April gelten* * *nounbe out of all relation to — in keinem Verhältnis stehen zu [Kosten, geleisteter Arbeit]
2) in pl. (dealings) (with parents, police) Verhältnis, das ( with zu); (with country) Beziehungen ( with zu, mit); (sexual intercourse) intime Beziehungen ( with zu)3) (kin, relative) Verwandte, der/dieis she any relation [to you]? — ist sie mit dir verwandt?
* * *n.Beziehung f.Relation -en f.Verwandte m.,f. -
7 affair
nounit's not my affair — es geht mich nichts an
that's his affair — das ist seine Sache
state of affairs — Lage, die
3) (love affair) Affäre, die* * *[ə'feə]1) (happenings etc which are connected with a particular person or thing: the Suez affair.) die Affäre2) (a thing: The new machine is a weird-looking affair.) die Angelegenheit3) ((often in plural) business; concern(s): financial affairs; Where I go is entirely my own affair.) die Angelegenheit4) (a love relationship: His wife found out about his affair with another woman.) das Verhältnis* * *af·fair[əˈfeəʳ, AM -ˈfer]nthat's my own \affair das ist ganz allein meine Sachehe is an expert in South American \affairs er ist ein Südamerikakenner\affairs of state Staatsangelegenheiten pl, Staatsgeschäfte plthe state of \affairs die aktuelle Lage [o Situation], der Stand der Dingehow's the state of \affairs? wie sieht's aus? famdomestic \affairs häusliche Angelegenheiten; POL innenpolitische Angelegenheitenfinancial \affairs finanzielle Angelegenheiten, Finanzfragen plforeign \affairs Außenpolitik f, auswärtige Angelegenheitento handle an \affair mit einer Angelegenheit umgehento handle sb's \affairs jds Geschäfte besorgento meddle in sb's \affairs sich akk in jds Angelegenheiten einmischenlove \affair Liebesaffäre fextramarital \affair außereheliches Verhältnisto have an \affair [with sb] [mit jdm] eine Affäre [o ein Verhältnis] habenshe wore a long black velvet \affair sie trug ein langes Teil aus schwarzem Samt sl* * *[ə'fɛə(r)]n1) (= event, concern, matter, business) Sache f, Angelegenheit fthe investigation was an odd affair altogether — die Untersuchung war schon eine seltsame Sache or Angelegenheit
the Watergate/Profumo affair — die Watergate-/Profumo-Affäre
the state of affairs with the economy —
in the present state of affairs — bei or in der gegenwärtigen Lage or Situation, beim gegenwärtigen Stand der Dinge
a state of affairs I don't approve of — ein Zustand, den ich nicht billige
I never interfere with his business affairs — ich mische mich nie in seine geschäftlichen Angelegenheiten ein
man of affairs (liter, form) — Geschäftsmann m
that's my/his affair! — das ist meine/seine Sache!
See:→ also academic.ru/17902/current">current3)(= duel)
affair of honour — Ehrenhandel mwhat's this funny aerial affair? — was soll dieses komische Antennendings? (inf)
* * *affair [əˈfeə(r)] s1. Angelegenheit f, Sache f, Geschäft n:that is his affair das ist seine Sache;that is not your affair das geht dich nichts an;make an affair of sth aus etwas eine Affäre machen;an affair of the imagination eine Sache der Fantasie2. pl Angelegenheiten pl, Verhältnisse pl:public affairs öffentliche Angelegenheiten;affairs of state Staatsangelegenheiten, -geschäfte pl;a) die Lage der Dinge, die Sachlage,3. umg Ding n, Sache f, Apparat m umg:4. Affäre f:a) Ereignis n, Geschichte f, Sache fb) Skandal m, (berüchtigter) Fallc) Liebesaffäre f, Verhältnis n:have an affair with s.o5. US umg Sache f umg, Veranstaltung f:* * *noun1) (concern, matter) Angelegenheit, diestate of affairs — Lage, die
3) (love affair) Affäre, die* * *n.Affäre -n f.Angelegenheit f.Geschäft -e n.Liaison -s f.Liebschaft f. -
8 one-night stand
noun(coll.)1) (single performance) Einzelauftritt, der* * *noun ((slang) a one-night sex partner; sexual intercourse with a one-night partner.)* * *n1. (performance) einmaliges Gastspiel* * *1. THEAT etc einmaliges Gastspiel2. umga) One-Night-Stand m (sexuelles Abenteuer für nur eine Nacht):have a one-night stand ein Abenteuer für eine Nacht habenb) Mädchen n etc für eine Nacht* * *noun(coll.)1) (single performance) Einzelauftritt, der -
9 love affair
noun[Liebes]verhältnis, das; Liebschaft, die* * *(a (temporary and often sexual) relationship between two people who are in love but not married.) die Liebesaffäre* * *ˈlove af·fairn [Liebes]affäre fa secret \love affair ein geheimes Liebesabenteuerto have a \love affair with chocolate/computer/football ( fig) eine Schwäche für Schokolade/Computer/Fußball haben* * ** * *noun[Liebes]verhältnis, das; Liebschaft, die* * *n.Liebesaffäre f.Liebschaft f.Techtelmechtel n. -
10 affair
af·fair [əʼfeəʳ, Am -ʼfer] nthat's my own \affair das ist ganz allein meine Sache;he is an expert in South American \affairs er ist ein Südamerikakenner;the state of \affairs die aktuelle Lage [o Situation], der Stand der Dinge;how's the state of \affairs? wie sieht's aus? ( fam)foreign \affairs Außenpolitik f, auswärtige Angelegenheiten;to handle an \affair mit einer Angelegenheit umgehen;to handle sb's \affairs jds Geschäfte ntpl besorgen;to meddle in sb's \affairs sich akk in jds Angelegenheiten einmischenthe Dreyfus \affair die Dreyfusaffäre;( scandal) Skandal mlove \affair Liebesaffäre f;extramarital \affair außereheliches Verhältnis;to have an \affair [with sb] [mit jdm] eine Affäre [o ein Verhältnis] habenshe wore a long black velvet \affair sie trug ein langes Teil aus schwarzem Samt (sl) -
11 intimate
1. adjective1) (close, closely acquainted) eng [Freund, Freundschaft, Beziehung, Verhältnis]; vertraulich [Ton]be on intimate terms with somebody — zu jemandem ein enges od. vertrautes Verhältnis haben
2) (euphem.): (having sexual intercourse) intim [Beziehungen]be/become intimate with somebody — mit jemandem intim sein/werden
3) (from close familiarity)intimate knowledge of something — genaue od. intime Kenntnis einer Sache
4) (closely personal) persönlich [Problem]; privat [Angelegenheit, Gefühl, Dinge]; geheim [Gedanken]; (euphem.) Intim[bereich, -spray]2. noun 3. transitive verb1)intimate something [to somebody] — (make known) [jemandem] etwas mitteilen; (show clearly) [jemandem] etwas deutlich machen od. zu verstehen geben
2) (imply) andeuten* * *1. ['intimət] adjective1) (close and affectionate: intimate friends.) innig2) (private or personal: the intimate details of his correspondence.) persönlich2. noun(a close friend.) der/die Vertraute3. [-meit] verb(to give information or announce.) andeuten- academic.ru/38983/intimation">intimation- intimacy
- intimately* * *in·ti·mate1[ˈɪntɪmət, AM -t̬əmət]I. adj1. (close) eng, vertraut\intimate atmosphere gemütliche Atmosphäresb's \intimate circle of friends jds engster Freundeskreis\intimate friend enger Freund/enge Freundin\intimate searches [or body search] Leibesvisitation fhe got a bit too \intimate with my wife seine Vertraulichkeiten mit meiner Frau gingen etwas zu weit\intimate relationship intime Beziehung▪ to be \intimate with sb mit jdm intim sein2. (very detailed) gründlich, genaushe has an \intimate knowledge of Tuscany sie kennt die Toskana wie ihre Westentascheto have an \intimate understanding of sth ein umfassendes Wissen über etw akk habensb's \intimate involvement in sth jds starkes persönliches Engagement für etw akk\intimate details intime EinzelheitenII. n2. COMPUT hardwaregeeichte Softwarein·ti·mate2[ˈɪntɪmeɪt, AM -t̬ə-]vt▪ to \intimate sth etw andeuten [o zu verstehen geben]to \intimate one's feelings seine Gefühle verraten▪ to \intimate [that]... andeuten [o zu verstehen geben, dass...], dass...* * *I ['IntImɪt]1. adjwe're friends but we are not intimate — wir sind befreundet, stehen aber nicht auf so vertraulichem Fuß
he was a bit too intimate with my wife — er war ein bisschen zu vertraulich mit meiner Frau
to be/become intimate with sb — mit jdm vertraut sein/werden; (sexually) mit jdm intim sein/werden
2) (fig) intim (geh); feelings, thoughts geheim, intim; connection eng; knowledge gründlichto have an intimate knowledge of sth — über etw (acc) in allen Einzelheiten Bescheid wissen
3) freshness im Intimbereichintimate deodorant — Intimspray m or nt
2. nVertraute(r) mf II ['IntImeɪt]vtandeutenhe intimated to them that they should stop — er gab ihnen zu verstehen, dass sie aufhören sollten
* * *intimate1 [ˈıntımət]A adj (adv intimately)1. intim:a) vertraut, eng (Freund etc)b) vertraulich (Mitteilung etc), pej auch plump-vertraulichc) in sexuellen Beziehungen stehend ( with mit)d) anheimelnd, gemütlich (Atmosphäre etc)f) gründlich, genau (Kenntnisse etc):they became intimate sie wurden vertraut miteinander; sie wurden intim;have intimate knowledge of ein Intimkenner (gen) sein;be on intimate terms (with) auf vertrautem Fuße stehen (mit); intime Beziehungen haben (zu)2. CHEM innig (Verbindung etc)3. TECH eng, innig (Kontakt etc)B s1. Vertraute(r) m/f(m), Intimus m, Intima f2. Intimkenner(in)intimate2 [ˈıntımeıt] v/t1. andeuten, durchblicken lassen ( beide:that dass):intimate to sb that … jemandem zu verstehen geben, dass …2. a) ankündigenb) mitteilen* * *1. adjective1) (close, closely acquainted) eng [Freund, Freundschaft, Beziehung, Verhältnis]; vertraulich [Ton]be on intimate terms with somebody — zu jemandem ein enges od. vertrautes Verhältnis haben
2) (euphem.): (having sexual intercourse) intim [Beziehungen]be/become intimate with somebody — mit jemandem intim sein/werden
intimate knowledge of something — genaue od. intime Kenntnis einer Sache
4) (closely personal) persönlich [Problem]; privat [Angelegenheit, Gefühl, Dinge]; geheim [Gedanken]; (euphem.) Intim[bereich, -spray]2. noun(close friend) Vertraute, der/die3. transitive verb1)intimate something [to somebody] — (make known) [jemandem] etwas mitteilen; (show clearly) [jemandem] etwas deutlich machen od. zu verstehen geben
2) (imply) andeuten* * *adj.intim adj.vertraut adj. v.bekannt geben ausdr.bekanntgeben (alt.Rechtschreibung) v. -
12 pass
1) transp( road) Pass m;one of the highest \passes in Europe einer der höchsten Pässe in Europa;mountain \pass [Gebirgs]pass mthat was a beautiful \pass to the centre forward das war ein gekonnter Pass zum Mittelstürmerthey had seen the aircraft flying low in a \pass over the ski resort sie hatten gesehen, wie das Flugzeug sehr tief über das Skigebiet hinwegflog; by a magician, conjuror [Hand]bewegung f;the magician made some \passes with his hands over her body der Zauberer fuhr mit der Hand mehrmals über ihren Körperto achieve grade A \passes sehr gute Noten bekommen;to get/obtain a \pass in an exam eine Prüfung bestehen;in those courses they don't grade students - they just get a \pass or fail in diesen Kursen bekommen die Studenten keine Noten, sie können nur entweder bestehen oder durchfallen;( proof of completion) Bestanden ntonly people with a \pass are allowed to enter the nuclear power station nur Personen mit einem entsprechenden Ausweis dürfen das Kernkraftwerk betreten; for a festival Eintritt m, Eintrittskarte f; for public transport [Wochen-/Monats-/Jahres-]karte f;bus \pass Busfahrkarte f (die über einen bestimmten Zeitraum gültig ist);free \pass Freikarte f;disabled people have a free \pass for the public transport system Behinderte können die öffentlichen Verkehrsmittel kostenlos benutzen;why aren't you at the math class? - I've got a \pass warum bist du nicht im Matheunterricht? - ich hab eine Entschuldigungthis is a \pass - we can't get back into the hotel da haben wir uns ja was Schönes eingebrockt - wir können nicht ins Hotel zurück ( fam)to come to a pretty \pass ziemlich übel [für jdn] aussehen ( fam)it's come to a pretty \pass when you can't even have a few quiet drinks with friends wenn man nicht mal mehr in aller Ruhe mit seinen Freunden ein paar Gläschen trinken kann, dann stimmt was nicht ( fam)to reach a \pass außer Kontrolle geraten, ausufern vt1) ( go past)to \pass sb/ sth an jdm/etw vorbeikommen;if you \pass a supermarket, can you get me some milk? würdest du mir Milch mitbringen, wenn du beim Supermarkt vorbeikommst?2) ( exceed)it \passes all belief that he could have been so selfish es ist doch wirklich nicht zu fassen, dass er dermaßen selbstsüchtig sein konnte;to \pass a closing date/ sell-by date verfallen;don't buy goods which have \passed their sell-by date kauf keine Waren, deren Verfallsdatum bereits abgelaufen ist;to \pass a limit eine Grenze überschreiten;to \pass the time limit das Zeitlimit überschreiten;I'm sorry, you've \passed the time limit es tut mir leid, aber Sie haben überzogen3) ( hand to)to \pass sth to sb jdm etw [herüber]reichen;( bequeath to) jdm etw vererben;could you \pass the salt please? könnten Sie mir bitte mal das Salz [herüber]reichen?;I asked if I could see the letter, so she \passed it to me reluctantly ich fragte, ob ich den Brief mal sehen könnte, also gab sie ihn mir widerwillig;the deceased's estate was \passed to his distant relatives der Besitz des Verstorbenen fiel an seine entfernten Verwandten;Gerald \passed the note to me Gerald gab mir die Notiz;to \pass the hat [around] ( fig) den Hut herumgehen lassen;( transfer to)to be \passed to sb auf jdn übergehen;the responsibility was gradually \passed to the British government die Verantwortung wurde nach und nach der britischen Regierung übertragen4) ( put into circulation)to \pass money Geld in Umlauf bringen;I saw someone get caught trying to \pass forged five pound notes in the supermarket ich sah, wie jemand dabei erwischt wurde, als er versuchte im Supermarkt mit gefälschten Fünfpfundnoten zu bezahlen;I haven't trusted him since he \passed me a forged fiver ich trau ihm einfach nicht mehr, seit er versucht hat, mir einen gefälschten Fünfer anzudrehen ( fam)5) fball, sportsto \pass the ball to sb jdm den Ball zuspielen;the crowd were shouting at the player to \pass the basketball die Zuschauermenge schrie dem Basketballspieler zu, er solle den Ball abgeben;to \pass the baton to sb den Stab an jdn abgeben;the timing of the athletes in a relay race must be perfect to \pass the baton smoothly das Timing beim Staffellauf muss absolut stimmen, damit der Stab sauber übergeben werden kannthe cook \passed the carrots through the mixer der Koch pürierte die Karotten im Mixer;to \pass the water through the filter das Wasser durch den Filter laufen lassento \pass an exam/ a test eine Prüfung/eine Arbeit bestehen;(fig: meet requirements) eine Prüfung bestehen, gut genug sein;she \passed the oral but failed the written exam die mündliche Prüfung hat sie bestanden, aber in der schriftlichen ist sie durchgefallen;why the questions? - am I supposed to \pass some silly imaginary test? warum fragst du mich das? soll das vielleicht so eine Art Prüfung für mich sein?;to \pass muster akzeptabel sein;new teams won't be admitted to the league if their stadiums don't \pass muster neue Mannschaften werden nur dann in die Liga aufgenommen, wenn ihre Stadien auf dem erforderlichen Stand sind8) ( of time)to \pass one's days/ holiday [or (Am) vacation] / time doing sth seine Tage/Ferien/Zeit mit etw dat verbringen;it was a long train journey, but they managed to \pass three hours playing cards es war eine lange Zugfahrt, aber sie haben drei Stunden davon mit Kartenspielen herumgebracht ( fam)to \pass the time sich dat die Zeit vertreiben;I'm not very good at drawing but it helps to \pass the time ich kann zwar nicht sehr gut zeichnen, aber es ist doch ein ganz schöner Zeitvertreib;I just wanted to \pass the time of day with her, but she completely ignored me ich wollte wirklich nur kurz guten Tag sagen und ein wenig mit ihr plaudern, aber sie hat mich völlig links liegen lassento \pass sth etw verabschieden;they are hoping to \pass legislation which will forbid drivers aged under 25 to drink alcohol man hofft darauf, ein Gesetz einzuführen, das Fahrern unter 25 den Genuss von Alkohol verbieten würde;to \pass a bill/ law ein Gesetz verabschieden;to \pass a motion einen Antrag genehmigen;to \pass a resolution eine Resolution verabschieden;the restaurant was serving meat that had not been \passed as fit for human consumption in dem Restaurant wurde Fleisch serviert, das nicht für den Verzehr freigegeben war;he was \passed fit for military service er wurde für wehrdiensttauglich erklärt;the censors \passed the film as suitable for children die Zensurstelle gab den Film für Kinder freito \pass a comment einen Kommentar abgeben, sich akk äußern;to \pass a comment on sb eine Bemerkung über jdn machen;to \pass judgement [on sb/sth] [über jdn/etw] urteilen [o ein Urteil fällen];the jury at the film festival \passed judgement on the films they had seen die Jury gab beim Filmfestival ihr Urteil über die Filme ab, die sie gesehen hatte;to \pass one's opinion seine Meinung sagen;to \pass a remark eine Bemerkung machen;I heard she'd been \passing remarks about me behind my back ich hörte, dass sie hinter meinem Rücken über mich hergezogen war;to \pass sentence [on sb] law das Urteil [über jdn] fällento \pass sth etw ausscheiden;to \pass blood Blut im Stuhl/Urin haben;to \pass faeces Kot ausscheiden;to \pass urine urinieren;to \pass water Wasser lassenPHRASES:to \pass the buck [to sb/sth] (sth]) ( fam) die Verantwortung abschieben, jdm/etw den Schwarzen Peter zuschieben;the government has simply \passed the buck to the local authorities without offering any support die Regierung hat die Verantwortung ganz einfach auf die Kommunen abgewälzt, ohne ihnen irgendeine Unterstützung anzubieten vi1) ( move by) vorbeigehen, vorbeikommen;I was just \passing so I thought I'd drop in for a chat ich bin gerade vorbeigekommen und dachte, ich schau mal kurz auf ein paar Worte rein;we often \passed on the stairs wir sind uns oft im Treppenhaus begegnet;the road will \pass near the village die Straße wird nahe am Dorf vorbeiführen;the marchers \passed by without stopping die Demonstranten zogen vorüber, ohne anzuhalten;not one car \passed while I was there während ich dort war, fuhr nicht ein einziges Auto vorbei;the Queen \passed among the crowd die Königin mischte sich unter die Menge;he \passed nearby our group without even knowing we were there er lief nicht weit von unserer Gruppe entfernt vorbei, völlig ohne mitzukriegen, dass wir da waren;you'll have to \pass not far from where we'll be standing du musst sowieso ganz in der Nähe von wo wir stehen vorbei;the planes \passed noisily overhead die Flugzeuge donnerten vorbei ( fam)the bullet \passed between her shoulder blades die Kugel ging genau zwischen ihren Schulterblättern durch; ( fig)a momentary look of anxiety \passed across his face für einen kurzen Moment überschattete ein Ausdruck der Besorgnis seine Miene;to \pass unnoticed unbemerkt bleiben, überhaupt nicht auffallen;the road \passes under the railway line die Straße führt unter einer Eisenbahnbrücke hindurch2) ( enter) eintreten, hereinkommen;may I \pass? kann ich hereinkommen?;that helps prevent fats \passing into the bloodstream das verhindert, dass Fette in die Blutbahn gelangen;they shall not \pass! sie werden nicht durchkommen! (Kampfruf der Antifaschisten)3) ( go away) vergehen, vorübergehen, vorbeigehen;it'll soon \pass das geht schnell vorbei;I felt a bit nauseous, but the mood \passed mir war ein bisschen schlecht, aber es war gleich wieder vorbei4) ( change)wax \passes from solid to liquid when you heat it beim Erhitzen wird festes Wachs flüssig;the water \passes from a liquid state to a solid state when frozen Wasser wird fest, wenn es gefriert5) ( move into)gradually all these English words have \passed into the German language mit der Zeit sind all diese englischen Wörter in die deutsche Sprache eingegangen6) ( exchange)no words have \passed between us since our divorce seit unserer Scheidung haben wir kein einziges Wort miteinander gewechselt;the looks \passing between them suggested they had a very close relationship die Blicke, die sie miteinander wechselten, ließen darauf schließen, dass sie sich sehr nahe standen;greetings were always \passed between them, despite their mutual animosity obwohl sie sich gegenseitig nicht ausstehen konnten, grüßten sie sich immerhe's a good player but he should \pass more er ist ein guter Spieler, aber er sollte den Ball auch öfter einmal den anderen zuspielenafter taking his driving test four times he \passed at the fifth attempt last week nachdem er viermal durch die Fahrprüfung gefallen war, bestand er sie letzte Woche beim fünften Anlaufthe resolution was \passed unanimously die Resolution wurde einstimmig angenommen;‘motion \passed by a clear majority,’ said the speaker of the house „Antrag mit deutlicher Mehrheit angenommen“, sagte der Parlamentspräsidentthe evening \passed without any great disasters der Abend verlief ohne größere Zwischenfälle;time seems to \pass so slowly when you're in school wenn man in der Schule ist, scheint die Zeit unheimlich langsam zu vergehen;I saw that I had let a golden opportunity \pass ich merkte, dass ich eine wirklich einmalige Gelegenheit ungenutzt hatte verstreichen lassen;for a moment she thought he was going to kiss her, but the moment \passed einen kurzen Augenblick lang dachte sie, er würde sie küssen - aber dieser Moment verstrich, und nichts geschah;what's happened here? - I'll have to \pass, I don't know either was ist denn hier passiert? - fragen Sie mich nicht, ich weiß es auch nicht;\pass - I don't know the answer ich passe - ich weiß es nicht;the second contestant \passed on four questions der zweite Wettbewerbsteilnehmer musste bei vier Fragen passen;to \pass on sth auf etw akk verzichten;thanks, but I think I'll \pass on the chocolates since I'm dieting danke, aber ich verzichte lieber auf die Pralinen, weil ich eine Diät macheI really want to go to the film, but I don't think I'd \pass as 18 ich will den Film unbedingt sehen, aber die glauben mir nie, dass ich 18 bin;do you think this non-matching jacket and trousers could \pass as a suit? meinst du, ich kann diese Jacke und die Hose als Anzug anziehen, obwohl sie nicht zusammengehören?;they recruited somebody they hoped would \pass as a German in the film für den Film haben sie jemanden engagiert, von dem sie hoffen, dass er als Deutscher durchgeht -
13 intimate
in·ti·mate1) ( close) eng, vertraut;\intimate atmosphere gemütliche Atmosphäre;sb's \intimate circle of friends jds engster Freundeskreis;\intimate friend enger Freund/enge Freundin;to be on \intimate terms with sb zu jdm ein enges Verhältnis haben;(euph: sexual) intim;he got a bit too \intimate with my wife seine Vertraulichkeiten mit meiner Frau gingen etwas zu weit;\intimate relationship intime Beziehung;to be \intimate with sb mit jdm intim sein2) ( very detailed) gründlich, genau;she has an \intimate knowledge of Tuscany sie kennt die Toskana wie ihre Westentasche;to have an \intimate understanding of sth ein umfassendes Wissen über etw akk haben3) (private, personal)sb's \intimate involvement in sth jds starkes persönliches Engagement für etw akk;2. in·ti·mate [ʼɪntɪmeɪt, Am -t̬ə-] vtto \intimate sth etw andeuten [o zu verstehen geben];to \intimate one's feelings seine Gefühle verraten;to \intimate [that]... andeuten [o zu verstehen geben, dass...], dass...
См. также в других словарях:
I did not have sexual relations with that woman — (or, more simply, I did not have sex with that woman ) is a political catch phrase that has become symbolic of Bill Clinton and the Monica Lewinsky scandal.BackgroundClinton uttered the quote during a January 26, 1998, White House press… … Wikipedia
have designs on — To have plans to appropriate • • • Main Entry: ↑design * * * aim to obtain (something desired), typically in a secret and dishonest way he suspected her of having designs on the family fortune * * * have designs on 1 : to have a secret desire and … Useful english dictionary
have designs on someone — have designs on (someone) to want to have a sexual relationship with someone. She suspected that Helen had designs on her husband … New idioms dictionary
have designs on — (someone) to want to have a sexual relationship with someone. She suspected that Helen had designs on her husband … New idioms dictionary
have an affair with — {v. phr.} To have a sexual relationship with someone, either before marriage or outside of one s marriage. * /Tow and Jane had a long and complex affair but they never got married./ … Dictionary of American idioms
have an affair with — {v. phr.} To have a sexual relationship with someone, either before marriage or outside of one s marriage. * /Tow and Jane had a long and complex affair but they never got married./ … Dictionary of American idioms
have\ an\ affair\ with — v. phr. To have a sexual relationship with someone, either before marriage or outside of one s marriage. Tow and Jane had a long and complex affair but they never got married … Словарь американских идиом
have designs on someone — desire to have a sexual relationship with a person (e.g., He suspects that Tom has designs on his wife ) … English contemporary dictionary
Sexual harassment in education — is unwelcome behavior of a sexual nature that interferes with a student’s ability to learn, study, work or participate in school activities. In the U.S., it is a form of discrimination under Title IX of the Education Amendments of 1972. [… … Wikipedia
Sexual addiction — is a controversial term to describe sexual behaviour that is characterized at least by two key features: recurrent failure to control the behavior and continuation of the behaviour despite harmful consequences. While this condition is not… … Wikipedia
Sexual fetishism — Classification and external resources Foot fetishism is one of the most common fetishes ICD 10 F … Wikipedia